a级毛片视频免费观看,国产一极毛片,日韩黄色片在线观看,激情五月黄色,国产福利免费视频,精品在线看片,天天艹无码天天射

中國學(xué)者在廣州對談諾獎視野下的東歐文學(xué)

分享到:
分享到:

中國學(xué)者在廣州對談諾獎視野下的東歐文學(xué)

2025年12月05日 18:00 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新網(wǎng)廣州12月5日電 (程景偉 楊柳青)一場名為“藍(lán)色多瑙河的交響——諾獎視野下的東歐文學(xué)”的文學(xué)對談近日在花城出版社舉行。

  對談活動以花城出版社持續(xù)耕耘的“藍(lán)色東歐譯叢”為脈絡(luò),邀請該叢書主編、《世界文學(xué)》原主編高興,作家、翻譯家余澤民,以及詩人、藝術(shù)策展人黃禮孩作為對談嘉賓。三位學(xué)者圍繞匈牙利作家克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛獲得2025年諾貝爾文學(xué)獎一事,引領(lǐng)讀者深入東歐文學(xué)的精神腹地。

對談活動現(xiàn)場?;ǔ浅霭嫔?供圖

  1993年4月,余澤民在匈牙利友人家中初遇拉斯洛,兩人因一首《贈汪倫》結(jié)緣。1998年,余澤民陪同拉斯洛沿著李白的足跡行走中國,兩人關(guān)系進(jìn)一步深化。余澤民稱,拉斯洛曾請匈牙利漢學(xué)家為其取名“好丘”,意為“美麗的山丘”,暗含對孔子(孔丘)的敬意,“這是一個漢學(xué)家對中國美好的想象,如今想來,反而格外珍貴?!?/p>

  余澤民坦言,翻譯拉斯洛的作品確實有難度,閱讀拉斯洛的作品也有難度,但帶著耐心和信任讀懂其寓言與設(shè)計時,那種精神的愉悅將是無可替代的。黃禮孩也呼吁,在這個碎片化時代重拾深度閱讀的耐心。

  “藍(lán)色東歐譯叢”的初衷正是為了向讀者呈現(xiàn)深邃的東歐文學(xué)景觀。高興認(rèn)為,東歐文學(xué)的豐富性源于其文化的多元交融,東歐文化賦予東歐文學(xué)以復(fù)雜性、多樣性與思想張力。

  據(jù)悉,“藍(lán)色東歐譯叢”自啟動以來已出版近七十種作品。花城出版社預(yù)計2026年上半年推出“藍(lán)色東歐·輕讀版”。(完)

【編輯:曹子健】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部