a级毛片视频免费观看,国产一极毛片,日韩黄色片在线观看,激情五月黄色,国产福利免费视频,精品在线看片,天天艹无码天天射

東西問(wèn)·知味東方|“空軍一號(hào)”上讓特朗普放下漢堡薯?xiàng)l的,是這三道“中餐”

分享到:
分享到:

東西問(wèn)·知味東方|“空軍一號(hào)”上讓特朗普放下漢堡薯?xiàng)l的,是這三道“中餐”

2026年05月15日 19:01 來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社北京5月15日電 題:“空軍一號(hào)”上讓特朗普放下漢堡薯?xiàng)l的,是這三道“中餐”

  作者 安英昭 賀劭清 李嘉茵

  5月13日至15日,美國(guó)總統(tǒng)特朗普對(duì)中國(guó)進(jìn)行國(guó)事訪問(wèn)。其特別助理兼通訊顧問(wèn)瑪戈·馬丁日前在社交媒體上,曬出飛往北京的“空軍一號(hào)”上的菜單。

  令人意外的是,萬(wàn)米高空之上的總統(tǒng)餐盤(pán)里,不見(jiàn)特朗普標(biāo)志性的漢堡和薯?xiàng)l。取而代之的,是三道“中餐”——牛肉炒面、春卷、幸運(yùn)餅干。

  特朗普說(shuō),在美國(guó),中餐館的數(shù)量加起來(lái),比當(dāng)?shù)匚宕笾觳瓦B鎖品牌門(mén)店總數(shù)還要多。

  從紐約曼哈頓到洛杉磯唐人街,從中西部小鎮(zhèn)到南部郊區(qū),美式中餐館遍地開(kāi)花,菜單上的“左宗棠雞”“芝麻牛肉”“蛋花湯”琳瑯滿目。然而,最終登上“空軍一號(hào)”的,為什么偏偏是這三道菜?

  中新社“東西問(wèn)”就此專訪多位美食文化專家,感知美國(guó)“空軍一號(hào)”上的“東方味道”。

  牛肉炒面:“教科書(shū)級(jí)別”美式中餐

  這道牛肉炒面,堪稱“教科書(shū)級(jí)別”的美式中餐——菜單中僅標(biāo)準(zhǔn)原料和做法的說(shuō)明就長(zhǎng)達(dá)三行。其中,腹肉牛排、洋蔥、甜椒,幾乎是美式中餐最常用的食材配置。

  原料中,兩個(gè)粵語(yǔ)音譯詞組格外醒目:“Bok Choy”和“Lo Mein”。

  “Bok Choy”音自“白菜”,指上海青、小白菜等綠葉蔬菜。

  “Lo Mein”音自“撈面”,“撈”意為攪拌,這本是中國(guó)南方再尋常不過(guò)的吃法,傳入美國(guó)后,卻逐漸演化出一種特有形態(tài):面條預(yù)先煮熟,再下鍋與濃郁的醬汁猛火快翻,直至每一根都裹滿濃油赤醬,口感軟滑厚重。

  相比中國(guó)本土爽口的撈面,抑或講究鍋氣的干炒牛河,這種“美式撈面”走出了不同的風(fēng)味路徑。

  看到這道牛肉炒面,美食評(píng)論家、日本知名中國(guó)美食資訊網(wǎng)站“80C(好吃)”總編輯佐藤貴子直言,“看起來(lái)調(diào)味有點(diǎn)重,整體搭配看下來(lái),真是美式中餐?!?/p>

  19世紀(jì)中后期,跟隨加州“淘金熱”和美國(guó)太平洋鐵路的修建,大批來(lái)自廣東江門(mén)等地的華工移民美國(guó)。他們?cè)诋悋?guó)他鄉(xiāng)支起炒鍋,帶去了炒面(Chow Mein)和撈面(Lo Mein)等技藝。

  為了適應(yīng)當(dāng)?shù)厝丝谖?,并擺脫廉價(jià)勞工餐的標(biāo)簽,這些中餐不斷迭代:選用更優(yōu)質(zhì)的牛肉部位,融合本地蔬菜,制作更符合當(dāng)?shù)貙徝赖臐庥翎u汁。

  20世紀(jì)初,隨著越來(lái)越多美國(guó)人光顧中餐館,菜肴口味依據(jù)當(dāng)?shù)厝讼埠貌粩嗾{(diào)整,炒面、炒飯、芙蓉蛋等“美式中餐”菜品逐步成形。

  美國(guó)中餐觀察家David R. Chan說(shuō),美國(guó)公眾接受正宗中餐的程度越來(lái)越高,越來(lái)越多的非華裔食客在華人社區(qū)的餐館就餐,越來(lái)越多正宗中餐館開(kāi)始走出傳統(tǒng)華人區(qū)開(kāi)業(yè)經(jīng)營(yíng)。這道牛肉炒面,正代表著一百多年來(lái)中美兩國(guó)“舌尖上的融合”。

顧客在美國(guó)舊金山唐人街街頭用餐。中新社記者 劉關(guān)關(guān) 攝

  春卷:從“華人鄉(xiāng)愁”到“國(guó)宴菜單”

  作為“滿漢全席”里的九大點(diǎn)心之一,春卷在1972年尼克松訪華的國(guó)宴就已登場(chǎng)。

  源于“咬春”古老習(xí)俗的春卷,包裹著中國(guó)人對(duì)春天的期盼。一口下去,時(shí)令的鮮蔬、春天的氣息,盡入腹中。

  不同地方的春卷,風(fēng)味截然不同??捎驼?,也能冷吃。上海人吃三絲春卷,廣州春卷常以豆腐皮為衣,福建春卷則會(huì)加入海蠣、蝦仁、海苔與花生碎。

  國(guó)家一級(jí)烹調(diào)技師、一級(jí)公共營(yíng)養(yǎng)師王偉詩(shī)說(shuō),春卷餡料豐富多變,在立春時(shí)節(jié)食之,寓意包羅萬(wàn)象、生機(jī)勃發(fā)、迎春納福、前程順?biāo)欤芍^節(jié)令美食的美好開(kāi)篇。

  春卷“出?!钡墓适?,遠(yuǎn)比國(guó)宴更早。早在16世紀(jì)之前,春卷就傳入印尼、越南、菲律賓等國(guó)。19世紀(jì)中期,它又隨華工漂洋過(guò)海,來(lái)到美國(guó)。

  為了迎合當(dāng)?shù)乜谖叮朗街胁宛^對(duì)它進(jìn)行了大膽改造——皮更厚、個(gè)頭更大、炸得更透,還要配上一小碟甜酸醬。

  如今,春卷早已跳出中餐館的菜單,成為隨拿隨吃的手指食物。超級(jí)碗派對(duì)上、公司自助餐里、周末野餐的餐盒中,春卷無(wú)處不在,融入了美國(guó)人的日常飲食。

  這份來(lái)自東方的點(diǎn)心,見(jiàn)證了無(wú)數(shù)華工赴美的第一頓年夜飯,見(jiàn)證了大國(guó)外交,還見(jiàn)證了東西方的飲食文化如何在碰撞與調(diào)適中,不斷對(duì)話、相互走近。

  對(duì)那些旅居海外卻仍是“中國(guó)胃”的華僑華人而言,春卷是地道風(fēng)味,更是游子寄托。詩(shī)人舒婷筆下那位離開(kāi)故土六十余年的老姑丈,也要每年回廈門(mén)吃一口春卷,才解得了那份鄉(xiāng)愁。因?yàn)橐豢诖壕?,就是一口故鄉(xiāng)。

民眾在全聚德北京環(huán)球城市大道店體驗(yàn)包“鴨絲春卷”。 中新社記者 趙雋 攝

  幸運(yùn)餅干:吉祥寓意,融匯中西

  “這份菜單特別有意思,表面看簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單,其實(shí)正反映出美國(guó)人心里那種很典型的‘中國(guó)印象’?!泵朗匙骷?、《中國(guó)川菜珍稀文獻(xiàn)集成》主編李作民表示,這三道菜屬于“美式中餐”,尤其幸運(yùn)餅干,很多人以為是中國(guó)傳統(tǒng)點(diǎn)心,其實(shí)是早年間海外華人在北美地區(qū)慢慢發(fā)展出的一種餐飲文化,可視為美國(guó)的“中國(guó)美食符號(hào)”。

  幸運(yùn)餅干(fortune cookies,又譯作“簽語(yǔ)餅”)在美國(guó)已有百年歷史,相傳為二戰(zhàn)期間亞裔移民制作。餅干形狀既像月亮,代表長(zhǎng)久光明,也像元寶,象征創(chuàng)造財(cái)富。也有觀點(diǎn)認(rèn)為其并非源自中國(guó),而是日本寺廟中夾有占卜語(yǔ)的“辻占煎餅”(tsujiura senbei)。佐藤貴子認(rèn)為,這一傳統(tǒng)可追溯至日本江戶時(shí)代(公元17世紀(jì)至19世紀(jì)中期)。

  王偉詩(shī)則表示,幸運(yùn)餅干蘊(yùn)含的文化意味遠(yuǎn)超食物本身?!坝迷獙氃煨偷娘灨砂篮米T傅暮炚Z(yǔ),同中國(guó)北方民眾春節(jié)期間在餃子里包硬幣、紅棗、桂圓等異曲同工,都代表歲歲相守、年年有余、平安美滿等美好寓意?!?/p>

  美籍華裔作家李珍妮著有暢銷書(shū)《簽語(yǔ)餅春秋》。書(shū)中記錄了一段逸聞趣事,平時(shí)每次最多只有三四人同時(shí)獲獎(jiǎng)的美國(guó)“Powerball”彩票大獎(jiǎng),2005年有一次竟有110人同時(shí)獲獎(jiǎng)。原來(lái),這些中獎(jiǎng)?wù)呔共患s而同,都根據(jù)他們?cè)谥胁宛^獲得的簽語(yǔ)餅給出的幸運(yùn)數(shù)字購(gòu)買(mǎi)了彩票。

  據(jù)美國(guó)華文媒體報(bào)道,位于紐約的云吞食品公司(Wonton Food Inc.)從1982年開(kāi)始制造簽語(yǔ)餅,版圖遍及近30州,日產(chǎn)量可達(dá)400多萬(wàn)個(gè),甚至催生出簽語(yǔ)作家(Fortune Writer)等相關(guān)產(chǎn)業(yè)。

小紅書(shū)上關(guān)于美式中餐品牌Panda Express(熊貓快餐)的筆記截圖。

  事實(shí)上,“空軍一號(hào)”上的這三道菜,屬于“美式中餐”也好,“西餐中做”也罷,最終都指向一種味道——融合味。正如《魚(yú)翅與花椒》作者、英國(guó)女作家扶霞·鄧洛普(Fuchsia Dunlop)所言,無(wú)論東方還是西方,所有現(xiàn)存的飲食文化都一刻不停地演進(jìn),受到新的影響,產(chǎn)生新的碰撞。

  美國(guó)人對(duì)炒面春卷贊不絕口,中國(guó)人對(duì)漢堡薯?xiàng)l津津樂(lè)道,和而不同、美美與共的智慧,早已融入無(wú)問(wèn)東西的味道中。(完)

【編輯:張子怡】
發(fā)表評(píng)論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請(qǐng)遵守新聞評(píng)論服務(wù)協(xié)議
推薦閱讀
1/62/63/64/65/66/6
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2026 chinanews.com. All Rights Reserved

評(píng)論

頂部