發(fā)布時間:2026年03月21日 19:02 來源:中國新聞網(wǎng)

“一個人,就是一座機構?!边@是匈牙利文學界對來自中國的翻譯家余澤民的贊譽。三十多年來,他將數(shù)十位匈牙利作家,包括獲2025年諾貝爾文學獎的克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛(后簡稱:拉斯洛)的作品帶到中國,成為中匈文化交流的重要“擺渡人”。
3月20日,前來福建參加第三屆武夷論壇的余澤民接受中新社記者專訪,談及他與拉斯洛的友誼,余澤民笑稱它始于一輪共同的“月亮”——李白。
詩歌,是匈牙利認識中國的獨特紐帶。上世紀30年代起,匈牙利多位文豪相繼翻譯中國古典詩詞,這些譯作在當?shù)貜V為流傳,讓拉斯洛從小便在匈語的詩行里,邂逅了李白的浪漫與豪情。在余澤民眼中,相隔千年,身處東西,拉斯洛與李白看似截然不同,卻有著靈魂深處的共鳴。
拉斯洛用文字追尋李白的足跡,用文字書寫對中國的熱愛,而這份跨越國界與時空的文化情緣,也成為中匈文明相知相融的縮影,見證著優(yōu)秀的文化總能沖破語言壁壘,讓不同靈魂在相遇中彼此照亮。(記者 讓寶奎 安英昭 福建報道)
責任編輯:【吉翔】
京公網(wǎng)安備 11010202009201號] [京ICP備2021034286號-7] [互聯(lián)網(wǎng)宗教信息服務許可證:京(2022)0000118;京(2022)0000119]